Wednesday, February 4, 2009

87.Alphabetization and collation

As for Icelandic names, my impresson by taking a look on Iceland, Icelandic name, Icelandic language etc. is that most articles about people with Þ or Ð in their name are titled that way.

 

And the redirect Thortharson is quite pointless: Icelanders aren't usually referred to by their patronymic alone (e.g. Björk, not "Guðmundsdóttir"); so a redirect from Thorbergur might be more useful.

 

 I won't insist on this as I'm not an Icelander, but if you want to do a large-scale renaming of articles with þorns and eðs in their names I suggest you ask the opinion of people at WP:ICELAND first.

 

 (More generally, articles should be at the name the person is most commonly referred to as by in English, even if this leads to inconsistences as Strauss rather than Strauß but Schrödinger rather than Schroedinger; as a rule of thumb, modern names tend to be translitterated less often than old ones.) 

No comments:

Post a Comment